Artiklar Mycken läsning på tema Island

 

 

 

 

I sommarväder höll Berättarnät Kronoberg med Sagomuseet och Musik i Syd Ljungby berättarfestival i Ljungby och Musik i Sagobygd i Ljungby med omnejd.

Ett mycket rikt program inleddes fredagen 12 juni och avslutades måndagen 15 juni 2015. Också denna 26:e gång kom berättare från många håll, inte bara från de andra nordiska länderna och Storbritannien utan också från Syrien. Musiken var ett viktigt inslag både i berättelser, som konserter och kurser.

 

Island och Isfolket

Bland festivalens många rubriker var det Island som intresserade mig. Det var oväntat att höra Per Gustavsson som i en inledning till Ett författarskap nämnde att en islänning för tjugo år sedan hade talat om hur hans farmor berättat isländska sagor som han älskade. Senare visade de sig stamma från en följetong i en dansk veckotidning.

    Margit Sandemo är född i Norge 1924, uppvuxen i Sverige, och hon berättade att hon som ung hade provat på allt möjligt inom kulturen, sjungit och spelat teater, med i en Ingmar Bergmans första uppsättning. Allt blev bara halvdåligt. Hon gifte sig 1946 med den norske Asbjörn Sandemo (1917-1999), fick tre barn och bodde i Norge i 60 år. Nu är hon bosatt i Skillinge, gammalt fiskeläge i sydöstra Skåne.

    När de 1964 hade ekonomiska problem skrev hon en roman, historien fanns redan i hennes huvud. Hon var synsk, övernaturliga ting var hon förtrogen med och de fanns med. Ett norskt förlag sade nej till utgivning som bok, men däremot ett jublande ja till berättelsen som följetong veckotidningen. Hon blev bestört, men antog erbjudandet.

    Det blev inte bara en följetong utan många och hon fick kontakt med en läsekrets hon inte hade vetat fanns. Hennes berättelser gavs sedan ut som romaner. och Journalisten Hanna Johansson sade att hennes genre inom populärlitteraturen fått en renässans och undrade hur hon hunnit med. Den snabbaste hade hon skrivit som i trans på elva dagar. Problemet var att hon hade så mycket i huvudet. Sagopersonerna kom till henne och bad henne berätta, svarade Margit Sandemo. Med åldern går det inte lika lätt att skriva och skyddsandarna visar sig inte längre, men hon fortsätter skriva både för sin egen skull och för alla dem som har en massa kärlek, men inte någon att ge den till.

    Hon sade att hon inte brukade samla historiskt material och inte läsa andras böcker för att inte medvetet plagiera. Sagan om Isfolket med den onde Tengel på 1500-talet och hans ättlingar blev på 1980-talet en serie om 47 böcker, alla om 225 sidor. Den har sålts i 25 miljoner exemplar. Andra serier heter Häxmästaren och Ljusets rike. Hennes, hittills 182, böcker är de som översatts till flest språk, näst efter Astrid Lindgrens. Breven från läsekretsen är otaliga, läsarna från 12 till 99 år. De som frågar om övernaturliga ting bor i norra Sverige eller Norge, däremot inte i Polen där Isfolket utkommit i fem upplagor.

    Margit Sandemo har varit 23 gånger på Island och även hämtat inspiration där åtminstone till två av böckerna. Tidigare har flera förgäves försökt filmatisera Isfolket, kanske lyckas islänningar till hösten skapa en pilotfilm som duger för vidare bearbetning.

 

Berättarfrukost

Under söndagens fantasirika Berättarfrukost på Terraza i Ljungby deltog också Geir Waage, präst i Reykholt i Borgarfjörður. En grupp från Berättarnät Kronoberg hade där i fjor hört honom berätta på ett seminarium i medeltidscentret Snorrastofa.

    Nu beskrev han hur den kände Pétur Hoffmann Salómonsson en gång sålt en fisklast i Köpenhamn och med fylld plånbok begett sig till Nyhavn. Det blev bråk och han hamnade i häktet, men fick dock guldöl av vakten. Under förhöret nästa dag berättade Pétur för domaren om Egil Skallagrimssons bravader, om hur Egil härjat Lund och diktat i York och fått behålla huvudet. Domaren tröttnade:" Ja, Egil Skallagrimsson måste ha blivit dömd i går och då var det en annan domare". Böterna blev tio kronor.

 

Island och havet

På eftermiddagen var Island och havet tema i Dannäs församlingshem i samarbete med Dannäs Byalag.

 

Djäknen på Myrká

Skådespelaren María Árnadóttir, född på Akureyri och bosatt i Bollerup i sydöstra Skåne, berättade om Island och naturen. Som barn for hon med sin far på biltur i moskovitzen, bilen som luktade av diesel, rysk plast och faderns tobak. Hon blev alltid åksjuk och en gång stannade de vid en förfallen ödegård, Bægisá i Hörgárdalur.

    Fadern berättade om djäknen på Myrká. Han, medhjälpare till prästen på gården Myrká, hade en häst och red över älvens is för att träffa tjänsteflickan Guðrún på Bægisá. Han lovade återkomma för att hämta henne, men hade stannat för länge, isen hade gått upp. Vad som sedan hände vet många, för det är Islands mest kända spökhistoria.

    María Árnadóttir är en mycket god berättare och hon hade redan på lördagen givit en förställning, Älvdrottningen, för barn. På kvällen spelade hon upp gamla och nya sägen om den onde under rubriken Det var som Fan. Måndag höll hon en workshop om berättarglädje, Vad har du att berätta?

 

Nära forntid

Geir Waage kom med fickorna fulla av historier. I Dannäs beskrev han sin barndom vid havet, vid Arnarfjörður där han föddes 1950. Då låg där två gårdar vid fjorden, utan bilväg. Hans farfar hade arbetat på samma sätt som tidigare generationers bönder och fortfarande levde man av det som kom från land och från havet, fisk, säl, val och sjöfågel. Fadern hade alltid sin bössa med sig ifall villebråd skulle dyka upp. I oktober brukade han skjuta en tumlare. Köttet åt man och resten fick ligga och ruttna för att användas till agn. Då visste man att det snart skulle vankas färsk fisk. De fiskade så mycket att den saltade eller torkade koljan skulle räcka över vintern.

    Till gården hörde kor, får och hästar och Geir Waage nämnde sin farfars ritual att vid slakt skära ett kors i djurets hjärta och skära av och kasta kasta bort två små "ullöron" som sitter på hjärtats tjocksida. Farfar hade inte någon förklaring till detta, men i sina teologistudier stötte Geir Waage på seden som hednisk, från 600-700-talet, knuten till den mytologiske guden Ull. Han var ju känd i Sverige, ortnamn och runstenar påminner om vår gemensamma bakgrund även om naturen här är en helt annan än Islands karga kust.

 

Äventyrlig resa

Själv hade jag fått inleda eftermiddagen med att berätta om min första resa till Island 1947. Min isländska mor hade från Danmark kommit för att arbeta i Sverige 1940. Hon mötte en svensk, de gifte sig och bosatte sig i Helsingborg. Det var ju under kriget då förbindelserna med Island var avskurna.

    Först 1947 kunde hon resa till sina föräldrar med min lillebror och mig, då fyra och ett halvt år gammal. Vi for i maj med båt från Köpenhamn och med bil på dåliga vägar till mormor och morfar i Skagafjörður på Nordlandet. Dit kom senare också far.

    I augusti skulle vi återvända med ett fartyg från Siglufjörður. Det var ms Rovena, tidigare ms Heimdal, det norska kungaskeppet känt från unionsupplösningen och från kung Håkons ankomst med Olav på armen 1905. Nu gick det i trampfart och var överlastat med sill. En dagsresa öster om Island fick fartyget i dåligt väder hål i botten. Vi fick snabbt gå i livbåt och blev mirakulöst räddade av en sälfångare från Sunnmöre.

 

Mera från isländsk litteratur

Geir Waage är präst just i Reykholt där Snorre levde och dog 1141. Under måndagen talade han i Sagomuseet om Snorre Sturlassons liv och berättelser. Tyvärr hade jag redan rest och missade det liksom eftermiddagens Eddan - en mytologisk salong i Ljunggården med artisten Mikael Öberg och arkeologen Henrik Hallgren som berättade ur den nordiska skapelsemyten och om den komplexa världsbild som fanns. Redan på lördagen hade skådespelaren Jerker Dahlström i Sagomuseeet berättat sina historier ur den nordiska mytologin, Om gudar, hjältar och småfolk. Det finns många som håller berättelser från den isländska medeltidslitteraturen levande.

 

Tack !!

Tack till arrangörerna som så väl organiserat en mångskiftande festival där alla borde kunna hitta något av intresse. Det känns som det att höra en berättare inför lyssnare slår det mesta som kommer från den virtuella världen.

 

TEXT
Nanna Stefania Hermansson

 

BILDER
Klicka på valfri bild för att öppna galleri.

  • Ljungby berättarfestival 2015
  • Ljungby berättarfestival 2015
  • Ljungby berättarfestival 2015

 

 

 

Kommentarer eller frågor på artikel ?

 

 

 

Fler artiklar...

  • Om att skriva en svensk-isländsk deckare

    Om att skriva en svensk-isländsk deckare

          Jag var på jobbutbyte en sommar bland nordiska ungdomar i Reykjavik och som student ett halvår på Háskóli Íslands. Sedan dess har det isländska lagrats i ett rum i hjärtat. Minnen, smaker, lukter och stämningen bland de som rörde sig på gatan Läs mer
  • Rapport från årsmöte 2017

    Rapport från årsmöte 2017

          Medlemmar i Samfundet Sverige-Island hade kallats till årsmöte fredagen den 20 oktober 2017 i Fatburs Brunnsgata 19, Stockholm. Ordförande hälsade de 32 medlemmarna och andra gäster välkomna. Peter Landvall valdes till kvällens ordförande och Sigrún Landvall till sekreterare. Verksamhetsberättelsen för tiden 1 Läs mer
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77

Senaste artiklar...

Mest lästa artiklar

  • The Christian Signification of the Ramsund Carving

    The Christian Signification of the Ramsund Carving

          Sigurdsristningens kristna innebörd Inledning av Nanna Hermansson På konferensen om ballader i Tórshavn i juli 2015 nämnde Peter Andersen ristningen på Ramsundsberget i Sörmland, den så kallade Sigurdsristningen. Han antydde Läs mer
  • Islands historia i korta drag

    Islands historia i korta drag

          ISLANDS HISTORIA - i korta drag.   En kortfattad Islands historia   Gunnar Karlsson: Islands historia i korta drag. Översättning från isländska Ylva Hellerud. Mál og menning, Reykjavík. 2010. Mál og Läs mer
  • Karta Island - praktisk A4 karta

    Karta Island - praktisk A4 karta

      Här kan du se en karta över Island. En praktisk karta över hela Island i A4 storlek, lämplig att ha om du vill veta platsnamn eller planera en rundresa. Filen öppnas som Läs mer
  • Skald och kung

    Skald och kung

      Den isländske skalden Þórarinn Eldjárn hedrade kung Karl Gustav med ett hyllningskväde den 18:e november 2014.   Det finns en traditionell bakgrund till besöket på Stockholms slott då Hans Majestät Konungen tog Läs mer
  • Dansk-Islandsk Kulturfond och Sáttmálasjóður

    Dansk-Islandsk Kulturfond och Sáttmálasjóður

          TVÅ FONDER - nordiska bilaterala kulturfonder och deras bakgrund 1918.   Inom Norden finns en rad mindre kända nordiska bilaterala kulturfonder och föreningar som liksom Samfundet Sverige-Island verkar för att utveckla Läs mer
  • The Fischer Center Selfoss Foundation

    The Fischer Center Selfoss Foundation

      Den 11 juli 2013 kl 17 lokal tid var det 41 år sedan Spassky spelade 1.d4 i det första partiet i Reykjavik. I Selfoss invigde Illugi Gunnarsson det som på isländska heter Läs mer
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26

ISLAND

- inte bara Reykjavík

En resa till Island är inte bara ett besök till Reykjaviks huvudstadsområde

 

Héðinsfjörður


Ni som ännu inte besökt isens och vulkanernas ö ska passa på att resa till Island nu. Island attraherar fler och fler besökare varje år. Är det inte dags att upptäcka varför? Luta dig tillbaka och låt oss på Islandia ta hand om din resa till Island.
Tack vare goda kontakter, god lokalkännedom och förmånliga kontrakt med leverantörer i USA och på Island kan vi erbjuda både individuella- och gruppresor till bra priser. Vi på Islandia lägger stor vikt vid personlig och bra service till våra kunder.

 

ANNONS

 

Denna inloggning är bara för medlemmar med rättigheter som front-end administrator.

Inloggning backend för administrator och webmaster

Inloggning administrator här